好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

《夜上受降城闻笛》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

《夜上受降城闻笛》原文及翻译|高中语文基

础知识总结|高中语文基础知识大全-

小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《夜上受降城闻笛》原文,《夜上受降城闻笛》原文翻译,《夜上受降城闻笛》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《夜上受降城闻笛》原文

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐峰 一作:回乐烽)不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

二、《夜上受降城闻笛》原文翻译

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

三、《夜上受降城闻笛》作者介绍

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

提示:以上是唐诗三百中《夜上受降城闻笛》原文,《夜上受降城闻笛》原文翻译,《夜上受降城闻笛》作者介绍,所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

《夜书所见》“挑”字理解|小学语文基础知识

总结|小学语文基础知识大全-

《夜书所见》“挑”字理解

《夜书所见》中“知有儿童挑促织”的“挑”应读三声。但是,这个“挑”为什么书上解释是“捉”,而另外的版本解释是“拨动”,到底哪种解释更妥当呢?

查找资料后我们会发现“挑”字的古今含义变化不大。 从《现代汉语词典》查该字,念上声的解释为“挑动”、“拨动”。

选择这个解释,该字正好反映出儿童玩赏促织(蟋蟀)的惬意,因此,似乎解释为“拨动”是正确的。

但是,结合句子再联系诗境来考虑,在“萧萧梧叶送寒声”中,在“秋风”吹拂的寒夜,即使有“一灯明”相照,儿童要“玩”促织也是不太合情理的。

细细想来,孩子是想在夜里得到促织,而不是想在秋夜的灯下玩促织。孩子们明白,白天是很难捉到促织的,只有在夜晚才还容易捉到。因此,教材注释为“捉”是恰当的。而不应该理解

为孩子在拨动着“玩”。

为什么诗人用“挑”而不用“捉”呢?促织是住在地表以下的,儿童要捉到它,就需要用木棍等器物去翻动泥土才能找到,“挑”这样的动作恰好说明儿童在用木棍等“挑动”泥土。一个“挑”字,准确地表现了儿童翻动泥土寻找促织的可爱形象。

《夜上受降城闻笛》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《夜上受降城闻笛》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《夜上受降城闻笛》原文,《夜上受降城闻笛》原文翻译,《夜上受降城闻笛》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。一、《夜上受降城闻笛》原文回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐峰
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
54feb4prpk85bn78arf2570pk9t7uz00b8d
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享