Text C ⅩⅨ
ⅩⅩ
Unit8 Vocabulary Ⅲ
word building Ⅶ
translation Ⅹ
1996年由美国人获胜的月球竞赛几乎完全是受政治的驱动。美国和前苏联之间的竞争意味着这两个国家都决心 首先将人送到月球上。肯尼迪总统保证美国将赢得这场竞争。作为美国历史上最得民心的总统之一,他激励国 民将外空间探索是为美国对其敌人苏联的优越性的终极挑战。 美国作为第一个到达月球的国家的成功,以及持续不断的冷战竞赛,赢得了国民对太空计划的大力支持,所以 华盛顿能够支持更多的航天任务。在20世纪70年代,月球再次被访问,无人飞船被送进火星,而且人造飞船也 首次被送上将带领它们脱离太阳系的轨道。 Ⅺ
1. NASA annouced that one of tangible objective of this nine-day mission was to do research into the effects of space flight on the aging procession. 2. During the Cold War era ,the Soviet Union and the United States both spent substantial funds on space exploration.
3. The President’s proposal to scale down the government’s social welfare spending has caused a great deal of controversy.
4. Before the American space shuttle Discover returned to Kennedy Space Centereturned, the bad weather in Florida,coupled with the door trouble, but its landing in doubtless.
更多习题答案资源
5. So far there is little evidence of life on Mars ,but this doesn’t justify the conclusion that research has no scientific valued.
6. The International Space Station, a collaboration in which sixteen countries are taking part
, is the most space-explooration projiect ever taken.
7. This book describes the period at the end of 1950s when the pioneers of Chinese space exploration pressed ahead with their research without the help of foreign expert.
8. This year the profits made in manufacturing industries have exceeded $200 billionth, making up one half of our country’s GDP. Close Ⅻ
1. extraterrestrials 2. cruising 3. spacecraft 4. represented 5. military 6. by 7. symbol 8. rival 9. secure 10. about 11. among 12. whose 13. with 14. X 18. genuine
21世纪大学英语读写教程课后习题参考答案[1]



