好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

friends“六人行”“老友记”笔记(强烈推荐) - 图文

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

?

8.Lincoln?High?指Lincoln?High?School.?能活着离开学校当然是surviors了 ??

9.or?are?we?waiting?for?four?wet?bridesmaids??

再过一会儿就会有四个被淋湿的伴娘来找Rachel.?Monica?拿这个来开玩笑。 ??

10.Turn?out?就是事情结果是什么什么 ?

?

11.Have?some?hormones!可以理解为“你要有点男人的样子!”??

?

12.turn?on?在美国如果不是指打开什么东西时,一般都指引起人的性兴奋。他们讲这些很随便,所以经常出现。 ?

?

13.freak?out?很常用,就是吓坏了 ??

14.You?can?see?where?he'd?have?trouble.??

Apparently,?we?can?tell?that?Rach's?dad?made?fun?of?Rach's?metaphor?by?saying?\about.?But?what's?even?worse?is?that?Rach?didn't?get?her?dad's?little?trick?either.So?she?yelled?at?the?phone?that?\realized?how?rude?and?unladily?she?was?just?now,?her?eyes?met?with?Ross's,?which?made?Ross?rather?embarrassing.?So?he?ended?up?saying?that?\see?where?he'd?have?trouble.\metaphor?is?where?he'd?have?trouble?to?communicate?with?you?smoothly.???

15.Buzz?him?in?buzz就是按楼洞防盗门时发出的声音,这样用法又简单,又形象 ??

16.Well,?I?guess?we've?established?who's?staying?here?with?Monica.??

Monica?has?no?idea?why?Rachel?said?that.?But?she?can't?just?abandon?Rach?at?this?critical?time,?so?when?her?friends?turned?to?her?for?a?verification,?she?can't?think?of?nothing?to?say?except?that:??

\thing(?that?is?established?an?agreement?on?her?moving?in),?although?I?have?nothing?to?do?with?it!!(Don't?look?at?me?in?this?weird?way,?guys!)\?

17.hang?out?here,呆在这 ?

朋友之间相处,象FRIENDS他们一起喝咖啡,在MON家聊天之类的,都是hang?out??像这样的词组就是所谓的,外国人不认为是俚语的俚语,它们非常通俗,老外每天都在说,而我们在字典上却查不到确切含义,因此,看FRIENDS是很有帮助的。 ?

?

18.it'?been?kinda?a?long?day,完成时态,因为RACH又逃婚,有被老爸骂,这一天过得很痛苦,所以也就很漫长。 ?

?

19.Billy,Don't?Be?A?Hero是一首70年代的老歌,描写的是越战中,一个女孩希望自己的fiance?Billy平安归来,don't?be?a?hero?in?the?war,但最后Billy还是在战争中失去了他年青的生命. ?

?

20.shoe?就是鞋子的意思。下文 \,是个比喻!Rachel喜欢购物嘛,所以把服饰比喻成人的理想,别人告诉rachel要成为一只鞋,rachel自己想做个\以鞋喻人生,职业、前途或者某一类人。老爸老妈希望Rachel成为某一种人,Rachel自己却另有想法。只不过Rachel想不到用什么比喻,所以用自己最喜欢的服饰作比喻。Rachel喜欢逛街购物嘛.Shoe和Purse都是ladies的最爱 ?

shoe是指要成双配对的生活,因为shoes是2只一起的,一只shoe永远需要另外一只 ?

purse就是独立的,自己可以生存的, 不需要配对的 ??

21.Oh...see...?but?Joanne?loved?Chachi!?That's?the?difference!??

What?Rachel?said?is?funny?is?because?Rachel?here?was?sarcastic?about?her?running?away?from?altar.She?was?deeply?moved?by?the?true?love?between?Joanne?and?Chachi?which?leads?to?a?successful?holy?matrimony,while?she?and?Barry?had?almost?everything?but?love?and?that?results?in?her?disappointment?in?their?matrimony.So?she?felt?right?to?have?escaped?from?a?doomed?marrige?with?a?person?she?would?never?love.???

22.I'm?in?Las?Vegas...?I'm?Liza?Minelli-??

Liza?Minelli---?A?famous?singer?used?to?be?a?duet-mate?of?Pavarotti.???

23.Chandler:?If?can?invade?Poland,?there?isn't?anything?I?can't?do.??Rachel?previously?said?if?she?could?make?coffee?on?her?own,there?wasn't?anything?she?couldn't?do.??

Chandler?is?a?person?of?sarcasm,he?just?quoted?what?Rachel?said?to?be?ironic.??Moreover,Hitler?invaded?Poland?with?the?intent?of?conquering?the?whole?world.The?metaphor?used?here?makes?the?line?much?funnier.???

24.

??

gravy?boat??

An?elongated,?boat-shaped?pitcher?used?to?serve?gravy.?A?gravy?boat?usually?sits?on?a?matching?plate,?which?is?used?to?catch?gravy?drips.?Sometimes?the?plate?is?permanently?attached?to?the?pitcher.?A?matching?ladle?often?accompanies?a?gravy?boat.?Also?called?sauce?boat.??中文字典上解释为船行卤肉盘 ??

25.

??

sweet'n'low?低脂糖 ?

?

26.Rachel逃婚之后就不得不面对后果了(face?the?music),?她的老爸很生气,在电话里威胁说要经济制裁她,Rachel一时嘴硬说:\等她老爸真的把电话挂了之后,她又忙不迭地对着电话叫道:\

maybe!\事已至此她只能借住在Monica的家里了。 ?【世博视角】 ?

在这些事发生之前,Rachel可是一直靠在她那有钱的老爸身上的,所以Monica?才说:”哎,这可能是件好事呢,你想啊,这样你就能独立生活了。”?be?for?the?best?是一个极其口语化的表达法,表示某件事情可能并不像看上去那么糟,也颇有点良药虽苦,其利于病的意思,比如:I?know?it's?hard?for?you?to?leave?him,?but?it's?for?the?best.??

接着号称情圣的Joey也跑来向Rachel表示:\嗨,如果你需要什么尽管来找我好了。\实际上Joey和另一个\老友\就住在Monica的对门:Me?and?Chandler?live?right?across?the?hall.?按语法讲,Joey应该说 Chandler?and?I…但在口语中用me也是可以接受的,而且Joey为了突出自己而把Me放到了Chandler前面,然后还很暧昧地加了一句\他经常不在家 (And?he’s?away?lot)\。 ?

Monica很了解Joey,?教训他说:\你别挑逗她了 (stop?hitting?on?her),今天可是她的结婚之日。\在上一篇当中我们也讲到过hit这个字,它可以用来表示realize,?而这里的hit?on?someone?的意思是\和某人调情,或挑逗某人\相当于flirt?with?someone,?其它类似的表达法还有:to?make?a?pass?at?someone和 to?come?on?to?someone,?例如: ?\\

\

到底是情圣啊!?最后Joey脸不红心不跳地回了一句:\怎么啦?难道还有什么明文规定不成?(What,?like?there's?a?rule?or?something?)。\

?

Hit?on?sb.?/come?on?to?sb./pass?at?sb./crash?on?sb.与flirt?with?sb.是有区别的。前者指的是对某人有意思,有好感(情感上或“生理”上),不一定(只是不一定要付诸行动,即“被某人所吸引”,而后者则应包括付诸行动,比如我们常说的“上前搭讪,引人注意,挑逗,调情”。当然具体到实际生活中两种情况有可能交叉,比如上文中翻译的“你别挑逗她了 ”就包含了这两种意思,非常准确。 ?

另外What,?like?there's?a?rule?or?something?似乎该理解为:难道有什么规定(在这种情况下禁止我追求她)么? ?have?the?hots?for?someone??be?stuck?on?someone??

have?one's?cap?set?for?someone??fall?for???

27.this?man?says?\

Ross因为情绪低落故沉默少语,现在说出个“hi\表情极为痛苦,还不如不说。Joey的意思即是“我真想自杀。”他用此话来表达自己的一种情绪。 ?

Ross说Hello的语调垂头丧气得好像It's?the?end?of?the?world.让人郁闷得不行,所以Joey调侃说This?man?says\

I?guess?this?section?of?conversation?is?open?to?various?interpretations,as?long?as?it?makes?you?laugh,that's?all,don't?take?it?too?seriously!??--------- ?

1.Rachel:Ohh,I?was?kinda?hoping?that?wouldn't?be?an?issue……??

这句的意思是“我希望这件事不是个问题”, hoping?就是希望, kinda是kind?of的缩写, 就是有一点的意思, 在很多话比如你问的这一举里面是添加一点谦虚语气的说法,有点那种“给我留些面子”的意思, 要多于到就会理解,另外,比如简单的意思:he's?kinds?cool.?他有点酷 ??

2.Joey:Here's?a?little?tip,she?really?likes?it?when?you?rub?her?neck?in?the?same?spot?over?and?over?and?over?again?until?it?starts?to?get?a?little?red.??

我给你一点小建议, 她真得喜欢有人在她的脖子上面一个地方反复反复再反复的擦直到有一点红。tip是建议, 还可以用suggestion,?hint等, suggestion正式,?hint跟tip都比较随意, tip?还有小费的意思,?名词和动词tip?me?some?tip就是说我回答你的问题你可以给我一点消费, tip最基本的意思就是什么东西的尖儿了, finger?tip指尖 ?

?

3.Ross:This?was?Carol;s?favorite?beer,She?always?drank?it?out?of?the?can,I?should?have?known.??

out?of是说从易拉罐里喝吧,没什么特别的 ??

4.Pual:Ooh,steer?chear?of?you.那可不能惹你呀 ??

5.Chandler:stay?out?of?my?freezer!??

horny是有性欲了,?所以chandler不让ross靠近他的冰箱.?呵呵,明白了吧,不好意思说下去了。冰箱有食物,冰箱还能降温。 ??

6.Rachel:I?can?see?that.You?look?like?you?slept?with?a?hanger?in?your?mouth.??因为monica笑个不停,和不上嘴,rachel就说她好像嘴里有一个衣架把嘴撑住了,?hanger是衣架 ?

?

7.Ross:I?just?grabbed?a?spoon.因为joey把女人比喻成冰激凌嘛,他让ross拿起勺子去尝冰激淋,就是比喻他去找新目标了 ??

8.go?for?选择 ??

9.Change?换衣服 ??

10.Ross:?You?know?what?the?scariest?part?is??What?if?there's?only?one?woman?for?everybody,?y'know??I?mean?what?if?you?get?one?woman-?and?that's?it??Unfortunately?in?my?case,?there?was?only?one?woman-?for?her...??

你们知道最可怕的是什么?要是每个人只能有一个女人?我是说,要是你找到一个女人(做另一半)-然后就不能在找了?不幸的是,我这件事里,那个一个女人是给“她”准备的..???

11.when?you?were?what?8??是8岁的意思?? ?

?

13.?regional?work?他指范围比较小的表演,也不会上电视什么的 ?

?

14.?Are?you?in?trouble?又有很棒的sex,又有feelings,必然心情异常激动,所以rach说:你还能挺住吗? ?

?

15.?I?think?we?are?getting?a?little?ahead?of?selves?here我想我们现在讨论这个(婚纱的问题)有点太早了 ?

?

16.?what?for?和for?what?都可以吧,口语上不用讲就太多语法 ??

17.I'm?pushing?my?Aunt?Roz?through?Parrot?Jungle??

就是字面上的意思,上文不是说Frannie刚去了Florida吗,可以理解为“你真讨厌,当我死命的把Aunt?Roz?推出鹦鹉丛林的时候,你却在和别人having?sex!”???

18.There's?an?image。 butt是屁股,ross讽刺joey,说他比喻的形象 ??

19.?Lamauge?gravy?boat?lamauge应该是牌子或生产地 ?

?

20.the?pilot:美国电视剧新剧开播都会有一个试播来测试观众对新剧的接受程度,以此来决定是否再继续播下去,也可以说是一个开端,第一集 ?the?uncut?version?就是未删节版 ?

?

21.I?take?credit?for?Paul.?我给Paul打保票 ?

返回页首Hester?斑竹?

?

?22.there?was?no?snap?in?his?turtle?for?two?years.??The?\of?saying?a?vulgar?idea?(also?known?as?a?euphemism).?A?man?who?has?no?snap?in?his?turtle?is?impotent;?or,?unable?to?have?an?erection.??I?do?have?an?idea?on?how?it?was?created.?\meanings,?but?most?of?them?have?to?do?with?making?a?quick,?sudden?movement?(or?sound),?often?of?a?closing?or?biting?nature.?In?North?America,?there?is?an?animal?known?as?a?\known?to?bite?(or?\if?one?of?those?things?bites?you,?it?hurts?a?lot.?Now,?if?one?of?these?turtles?can't?snap,?then?there's?not?so?much?to?fear--if?they?can't?bite?you,?they?can't?hurt?you.?A?snapping?turtle?with?no?(abilty?to)?snap,?then,?is?powerless,?and?from?there?the?slang?was?created.?The?word?\definition,?also?means?\In?the?case?of?\so?a?turtle?without?\without?(sexual)?power?or?capability.???23.Stop?cleansing?my?aura??aura?:a?distinctive?atmosphere?surrounding?a?given?source,?ex:???当时的场景是Ross进来跟大家诉说他的不幸婚姻,倒了霉运的他周身象是鬼神附身一般。Phoebe?这人第一喜欢帮助人,第二她总是神叨叨的,大家还记得有一集里她看到一只猫,就说是她死去的妈吗?于是Phoebe想帮Ross把霉运赶走,PhD?Ross自然是反对封建迷信的,就对Phoebe说,意思是你别烦我了,省省吧。 ??24.brackety?thing,whim?guy,worm?guy??bracket?thing是组装家具的支架之类的东西 ?whim是一种类似起锚器或绞盘的东西,用于把比较重的物品提起来 ?worm?guy是指代螺丝钉,因为螺丝钉上的纹路与worm很相似 ??25.Rachel说度蜜月到Aruba,为什么Ross提到 Big?lizards??当Rach提到本想去Aruba时,Ross原本想说Rach不能去渡蜜月是太遗憾了,但突然意识到不应该说这些,急忙改口找些其他话题而提到Big?lizards,并不是Ross对生物感兴趣。我认为到底Aruba有没有Big?lizards无关紧要,只是Ross转换话题的一个借口而已 ??26.There's?Rocky?Road,?and?Cookie?Dough,?and?Bing!?Cherry?Vanilla.?You?could?get?'em?with?Jimmies,?or?nuts,?or?whipped?cream!??jimmies是一种经常撒在ice?cream上的巧克力味的小糖果棒。bing就是一个拟声词。 ??27.in?bound?of?holy?matrimony,就是结为夫妇,在神圣婚姻的约束,范围内 ??最后进行编辑的是 lavanew?on?2004-05-18-?09:58?AM,?总计第 14?次编辑 ?发表于:?2003-11-01-?02:57?PM????发表主题:?【102】The One With The Sonogram At The End???antique’s??No.2?The?One?With?the?Sonogram?at?the?End??上集说道Rach和Ross分别经历了感情镇痛,这一集开始,Ross得知前妻Carol有了身孕,

friends“六人行”“老友记”笔记(强烈推荐) - 图文

?8.Lincoln?High?指Lincoln?High?School.?能活着离开学校当然是surviors了??9.or?are?we?waiting?for?four?wet?bridesmaids??再过一会儿就会有四个被淋湿的伴娘来找Rachel.?Monica?拿这个来开玩笑。??10.Turn?out?就是事情结果是
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3sgpu36fj71ujtp7zfpm
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享