龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
非遗传承人口述史之淫歌柳
作者:张迪
来源:《青年文学家》2018年第20期
摘 要:非物质文化遗产的活态性决定了我们必须重视其传承主体即传承人的保护。“艺在人身,艺随人走,人在艺在,人亡艺绝。[3]”的特征也决定了我们要关注传承人的人生经历、经验、记忆等活态资料。口述史通过访谈、个人自述等形式收集人们对过往经验的回忆和解释[4]的研究方法正契合非物质文化遗产传承人保护的目的。本文基于对襄垣鼓书进行的田野调查,将作者与襄垣鼓书传承人王俊川的访谈录音资料进行整理,梳理传承人对淫歌柳这一曲种的记忆和认识,为相关研究提供一些口述史方面的资料。 关键词:非物质文化遗产传承人;口述史;襄垣鼓书;淫歌柳 作者简介:张迪(1991.11-),女,山西长治人,民俗学硕士。 [中图分类号]:G122 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2018)-20--03
襄垣鼓书常被称为“鼓儿词”“襄垣调”,起源于明末清初,兴盛于清朝中期。以其历史悠久,板式丰富,曲目众多且表演难度大等特点成为了晋东南说唱艺术的代表,并于2008年入选国家级非物质文化遗产。2009年6月,国家文化部认定王俊川为襄垣鼓书的国家级代表性传承人。王俊川,男,襄垣县西关人,1938年出生。六岁时因患疾病失明,13岁时跟从河南坠子艺人崔进学学习河南坠子,后师从襄垣鼓书名艺人董才元学习襄垣鼓书。王俊川表演襄垣鼓书已有60余年,在襄垣鼓书的创作,表演,传播和传承方面功不可没。虽患眼疾双目失明但坚持用盲文整理记录了众多襄垣鼓书曲目唱本,并自学电脑,运用语音系统辅助完成襄垣鼓书曲目、唱词的整理。
笔者在对襄垣鼓书的相关资料进行阅读后发现,大部分研究认为“鼓儿词”(襄垣鼓书的别称)和“淫歌柳”是同一曲种的两个不同流派,或将“淫歌柳”(又称“柳板”)定性为一种特殊的板式,对此王俊川提出了异议。他认为,“鼓儿词”和“淫歌柳”是两个不同的曲种。
王俊川于1951年3月跟随师傅学徒时,结识淫歌柳传承人连存慧和史海亮。他们在新中国成立之前,曾从事淫歌柳的演唱,由于唱词内容涉及淫秽信息,新中国成立以后,淫歌柳的表演就停止了。王俊川经过多年与“鼓儿词”对比后发现,淫歌柳从起源、唱腔、板式及表现内容等方面都与鼓儿词不尽相同。因此他认为二者并不是同一曲种的两个流派,而是两个不同的曲种,二者因在襄垣本地均被广泛流传而被人统称为“襄垣鼓书”。 一、淫歌柳的起源
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
对于淫歌柳的起源王俊川提出了两种说法。第一种与当地“英哥”的民间传说有关,这也是被人们普遍接受的一种说法。第二种由于涉及妓院、妓女等隐晦信息,不易公开谈论,这种说法在特殊的历史环境和变化中逐渐被人遗忘。而王俊川更倾向于第二种说法才是淫歌柳真正的起源方式。
襄垣当地“英哥”传说是这样叙述的。清代中期,襄垣西营县有个名叫英哥的小伙子,自幼父母双亡,无依无靠,只得靠给地主家喂牛维持生计。英哥聪明伶俐,吃苦耐劳,地主的女儿渐渐喜欢上了英哥。无奈此事被地主发现,将英哥撵了出去。英哥离开时,手里还拿着喂牛时搅拌食料用的棍子和拌料用的柳簸箩。此时的英哥心中郁闷,便敲着他的柳簸箩走街串巷,用一种自编的曲调诉说自己不幸的经历。歌声凄楚悲凉,歌词催人泪下。长此以往,英哥所唱的曲调被人们知晓并接受,人们也开始学习英哥自编一些小曲儿,这种曲调就被传了开来演变成了“英哥柳”(或莺歌柳)。同样名为“莺歌柳”的曲种在鲁西南、鲁南、豫东以及苏北等地同样存在,当地有关“莺歌柳”起源的传说也同襄垣“英哥”的传说大同小异。正是由于这样的民间传说被人们广泛接受和传播,对于淫歌柳的起源与“英哥”故事有关也渐渐被人们接受。 不同于以上其他地区的“莺歌柳”的叫法,王俊川说,莺歌柳的“莺”其实是淫秽的淫,因为淫歌柳是起源于妓院,由妓女为嫖客演唱的曲子,演唱的唱词也包含隐晦词语,只能在妓院里唱给嫖客听,不能在公开场合表演和传播。之所以称为“柳调”,是因为在过去妓女的别名叫柳娼[5]或者王八[6],所以她们演唱的曲子称之为“柳调”。相比之下,这种叫法不适宜公开,便渐渐被谐音“莺歌柳”代替。 二、淫歌柳的演奏乐器
表演淫歌柳使用的乐器主要是八角鼓和月琴。八角鼓是满族人经常使用的一种民间乐器。最初在关外流行,后传入关内在华北地区流行开来。八角鼓因有八个角而得名,代表当时清朝的八旗。不同于普通的鼓两面都有鼓皮,八角鼓只有一个鼓面,鼓面的背后用两条布条固定一个小型的木鱼,敲击可以发出声音。八角鼓的侧面,每两个角之间的平面都有开口,每一个开口中都有一副小铜釵,摇动鼓时可以发出清脆的声音。由于使用者多为女性,鼓上还系有一根彩色的绸子,绸子两边各有一条彩色的流苏,随演奏者的动作而飘动,增加美感。由于八角鼓只比手掌略大一些,小巧轻便,演奏时并不是将鼓放置在地上或鼓架上,而是用一只手抓着鼓,另一只手手指敲击鼓面进行演奏。一般情况下表演者是左手持鼓,鼓身直立使鼓上的彩绸自然垂下,左手大拇指上套一个筒状的铜壳儿,用以敲打鼓后的小木鱼。
最初妓女演奏时拇指上戴着的是铜壳儿,后来变成了成玉石扳指。这是因为过去武将在射箭时为了防止拇指与弓弦摩擦受伤,便用玉石打磨成圈,套在拇指上保护手指。后来武将到妓院嫖娼,将玉扳指作为礼物或者赏钱赠送给妓女。但由于男人的手指要比女人的手指粗,武将的扳指比妓女的手指要宽大些,她们就用红绳子在扳指的一面缠上红线,这样就把扳指固定在自己的手上,演奏八角鼓时也戴着,时间一长,就没有人再用这个铜壳儿了。并不是说用八角鼓和月琴演奏的就都是妓女,而是在封建社会特殊的历史环境中,流落在外抛头露面,卖艺卖唱的大多都是流离失所甚至是被卖进妓院的女子。就比如襄垣鼓书的唱本《五女兴唐传》中有
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
一段讲述了姑娘红海棠家中遭难,不得已流落街头茶馆给人卖唱。主人公李怀珠看到这一幕准备赏些钱给红海棠,紅海棠感叹自己的不幸遭遇流下眼泪,李怀珠便问道: “我看你不像风流下贱之辈,为什么流落大街卖开唱。难道你就不害羞耻吗?”
这里就体现了过去人们认为卖唱卖艺的都是“风流下贱之辈”“不害羞耻”。妓女为讨嫖客欢心学习表演曲子和舞蹈,自行创作一些曲目,逐渐地妓院中演唱的曲子成为了一种特殊曲种——淫歌柳,从这个铜壳儿的变化中窥出可以淫歌柳与妓院和妓女是存在联系的。 三、淫歌柳的流变过程
由于淫歌柳演唱的内容不适宜公开表演,演唱者也多为妓女,所以在后来为妓女所演唱的唱词就都失传了,只保留了部分曲子,保留下来的曲子也绝大多数不存在淫秽内容。比如襄垣鼓书中的曲目《绣荷包》开书之前演奏的曲子,就是原先由妓女演唱,后来唱词失传,人们在原有的曲调上填写了新的唱词。淫歌柳作为特殊的曲种能被流传下来,原因有两点。第一,妓女演唱的淫歌柳实际上也分两种,一种是在妓院里为嫖客演唱的,另一种是她们闲暇时间为了挣钱到酒馆里给喝酒的人唱一段小曲儿,内容与妓院中演唱的内容不同,是可以公开表演的。比如说有一个曲目叫做《放风筝》,就是妓女在酒馆里演唱的。这个曲目的唱词是: 大姐好穿玫瑰紫,二姐好穿石榴红,丫鬟好穿青。 叫声丫鬟头戴带路,咱到花园去砸青,捎带放风筝。 这种唱词在后来的流传过程中逐渐被男人接受并演唱。
淫歌柳得以保留至今的第二个原因是淫歌柳发展至有男人演唱,其内容和用途就大不同于之前的。演唱淫歌柳的男人多是因赌博、挥霍或其他原因致使家业败落,穷困潦倒之人。但即便是家道中落,他们也不愿意参加劳动,外出干活。由于其中一部分人曾经受过音乐熏陶,五音尚全,曾经也常去酒馆等地听人演唱过淫歌柳,他们具备了表演的条件,于是选择拿着八角鼓或者弹着月琴到各个酒馆或人家门前卖唱,聊以维持生计。他们这种营生方式和乞丐乞讨有些相似。不过乞丐是上门讨要,说几句好话讨顿饭吃,他们是上门说唱讨要粮食,若说的好,主家喜欢听,讨要到的东西也自然就多一些。
这里列举了几段他们上门讨要时演唱的唱词。比如说,他们在讨要时看到了大门修的比较好的人家,他就唱道:
“进咯大门把目睁,掌柜家住是卧龙庭,只要你一年四季运气通,不在乎穷人打秋风。” 主家的看到他们前来讨要,也不愿意他们一直在门口停留,就回家拿点小米出来,也不过称,就用平时挖小米的工具挖两升(一斗是十升)。讨要的人看到主家端了黄米出来,就继续说:
非遗传承人口述史之淫歌柳



