好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

《英译汉教程》 练习参考答案 

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

13.“你玩得痛快吗?”“当然啦!/那还用说!/可不是!”(And how! = Very much so!) 14. 他这一次真是挥金如土,竟买了一辆劳斯莱斯车。(go to town = behave wildly, esp. by spending a lot of money)

15. 我死死地抱住那根树枝。(for dear life = with the greatest possible effort, esp. in order to

avoid harm)

Drills 3.8c

1. billion(英)万亿;(美)十亿

2. pavement(英)人行道;(美)(街道的)硬路面 3. conservatory(英)(住家栽培用的)温室,暖房;(美)音乐(演艺)学校(学院) 4. be called to the Bar(英)成为大律师,取得出庭辩护律师的资格;(美)成为律师,取得律师资格

5. tram, tramcar(英),streetcar, trolley(美)有轨电车

6. in the family way(英)有喜,怀孕;in a family way(美)有喜,怀孕,(英)像一家人那样,不拘礼节地(《新英汉词典》2000: 1577, LDCE 1998: 533, Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary 1983: 448) 7. duck’s egg(英),goose egg(美)(比赛等所得的)零分 8. town hall(英),city hall(美)市政厅 9. inland mails(英),domestic mails(美)国内邮件 10. underground(英),subway(美)地下铁道,地铁

11. saloon(英),sedan(美)轿车

12. The opposition has tabled an amendment to the bill.(英)反对党已经就该议案提交了一项修正条款。(美)反对党已经搁置了该议案的一项修正条款。 Drills 3.9

(1) 译句修改: 1. 轻视 → 忽视 2. 梦寐以求 → 最想要 3. 侵略者 → 挑衅者 (2) 下列翻译较妥: 1. 挥戈动武 2. 皆大欢喜。

3. 代表人民

4. 不必要的牢骚/爱发牢骚 5. 坚持/顽强/坚定不移/固执 6. 生气/不快/不悦/不满 7. 拖拉/拖延的办法/缓兵之计 (3) 下列翻译较妥:1. 严峻的现实

2. 尖刻的幽默

3. 平坦(平滑)的跑道 (4) 各例翻译基本准确。

Drills 3.10.1a Fascinate

1. 他被那部小说迷住了。/他醉心于这部小说。 2. 那是一个令人神魂颠倒的场面。

22

4. 要排斥异已 → 不一视同仁

5. 使用酷刑并不是哪个国家的独有现象。 6. 这之后就组成了国民议会。 8. 仿佛他是我们的冤家对头 9. 感激/重视/赏识/欣赏 10. 殖民主义的残余 11. 制造混乱

12. 许多违反的事例还不断增加(与日俱增) 13. 斩草除根的打击

4. 呆滞的眼睛 5. 笨拙的回绝 6. 和谐的关系

3. 那些讨论是令人难以忘怀的。

4. 我感到它的大部分是有趣的,有些地方则令人爱不释手。 Obsess

1. 他被纳赛尔搞得心神不宁。

2. 他为保全珍贵文献而大伤脑筋。

3. 对于慕尼黑的情景,艾登仍耿耿于怀。

4. 他们一心一意想要最终赢得一场辉煌的胜利。 5. 他念念不忘要缔造一个新罗马帝国。 Puzzle

1. 他给难住了。/他感到困惑。/他迷惑不解。 2. 那个人搞得我胡里胡涂。

3. 他的样子就像一条晕头转向的鱼。 Mix

1. 两国之间既有对抗,又有合作。 2. 他的宣布(引起的)反应不一。 3. 战争不一定纯属坏事。

Drills 3.10.1b

3. ①在通过本决议之前,主席竟未同任何一个代表团进行磋商。对此,我感到遗憾。 ②秘书长不只和一个代表团进行了磋商。他们都要求对该决议案逐条进行表决。 4. ①你过一段时间就(迟早)会忘掉他的。 ②恐怕我们不能及时做出这个决定。 5. ①委员会将于本周把报告提交讨论。 ②委员会于上周搁置了这项议案。 Drills 3.10.2

3. ①这场交锋不欢而散。

②原为增进友谊而设的这场宴会,却不欢而散了。

4. ①南非种族主义者现在已是四面楚歌(山穷水尽/穷途末路)了。

②在英国,他因中东政策的失败而陷入四面楚歌(山穷水尽/穷途末路)的境地。 ③四面楚歌(山穷水尽/穷途末路)的侵略者现在日子很不好过。 5. ①人民一被解除武装,他们立刻重新抛头露面。

②他带着将军头衔隐没了很久。1976年11月1日,他又抛头露面了。 ③尽管他有无人不知的神奇勇气,他还是继续回避公开抛头露面。

Chapter 4 Conversion(转换法)

Drills 4.1.1a

16. 绝对不许违反这个原则。

17. 我无意让这件事使你厌烦。

18. 激光是近年来最为轰动的成就之一,因为激光可以应用于许多科学领域,也适合于各种实际用途。

19. 关切保护公共财物,应不限于仅防止盗窃与破坏。 20. 我们反对一切侵略战争。

23

21. 屠杀共和党人的事件,以及随之颁布的取缔报刊和结社权利的九月法令,都是他一手干出来的。

22. 难怪老一辈的许多人见了这个就会想起三十六年前的往事。 23. 必须明确承认国与国之间平等的原则。 24. 这一发现开创了空气静力学这一门学科。 25. 这样的岩石最适宜储存地下水。 26. 这家商店有多种鞋帽可供选购。

27. 总统竭力主张大大扩大导弹和空间计划。 28. 要不是我能干重活,早就给辞退了。

29. 两位领导人就中美关系和国际事务认真、坦率地交换了意见。 30. 海洋法条约的谈判,经过六年的审议,实际上已于上周结束了。

31. 讲演者号召人们打倒帝国主义,消灭人剥削人的制度,解放中国和世界受压迫者。 32. 从事诸如武装进攻、海上封锁和向武装恐怖分子集团提供援助之类的行为,都被认为是

一种侵略。 33. 第三代电子电路是沿着晶体管的发展趋势发展起来的。

34. 本文结尾讨论了使用数学力学模型来研究地质构造成因的重要性。 35. 这个王宫综合了不同时期的不同建筑风格。

36. 这表示承认你个人的资格及贵国为国际合作所作的贡献。

37. 每个国家需要什么来保卫自己的安全,只有它自己才能做出最好的决定。 38. 人群一看见贵宾的车队,就欢呼起来了。 39. 要交流世界各种文化,就必须学习外语。

40. 使用原子武器显然违反国际法。

41. 他们慢慢地顺着北冰洋沿岸航行,一路仔细观察。 42. 该国再三企图把这条原则说成是宣传花招。 43. 晶体管是最近才发展起来的。

44. 我们只有充分发挥人的主动性,才能更好地利用机器来改造自然。 Drills 4.1.1b

(1) 加注S (主) 或 O (宾) 并翻译: 1. 我回忆布朗先生(O) 2. 林肯遇刺(O)

3. 他的记忆力很差。(S) 为纪念他而立的碑(O)

4. 他画孩子们画得特别好。/ 他的儿童画特别好。(O) 他的孩子们画得很好。(S) 5. 教育年轻人被认为是头等重要的。(O) 现在中国正大力发展年轻人的高等教育。(O) 6. 他把对他的审讯变成对法西斯的强烈谴责。(O) 7. 人们在今后的岁月里将会起来保卫自己。(O) 8. 逮捕这位领导人正在引起工人广泛的罢工。(O)

9. 这不是对其它任何国家的批评,既不是对美国,也不是对苏联。(O) 10. 该报说苏联特务渗透入当时的埃及政府,策划了推翻萨达特的阴谋。(O) 11. 这项成就得到我们大家的称赞。(S)

12. 美国舆论界一想到苏联人控制着外层空间,便感到震惊。(O) 13. 总统抱怨新闻界对他的评论。(O)

24

(2) 词语翻译:

1. 不晕船 2. 走得慢

3. 烟抽得很多/烟鬼

4. 吃得很多/能吃/饭量大 5. 笃信??

6. 受苦(害)最深 7. 唱得最好/最好的歌唱家 8. 很会游泳 9. 输得起 10. 最不会跳舞 11. 早起(床)的人 12. 勤奋工作 13. 跑得很快

14. 15. 16. 17.

能说会道/耍嘴皮子/耍花腔 乐意干活 好决斗 善于观察

18. 很会开玩笑

19. 睡眠时易醒/睡不熟/易警醒 20. 很会偷/善偷

21. 不会说谎/很不善于撒谎 22. 笔头快/下笔快/写得快 23. 口哨吹得好 24. 有点喜欢胡思乱想 25. 很好看/很漂亮/美人 26. 真会捣乱

27. 喜欢孤独的人/独立自主的人/不合群

28. 老是看钟等下班(或下课等)的工人(或学生等) 29. 最会记仇

30. 放心不下/担心/发愁 31. 游手好闲/懒汉/闲荡 32. 干得好

Drills 4.1.2

6. 她通晓英语。

7. 我损失了50美元。

8. 我们通过增加我们之间的经济、文化、科学与技术交流和人员往来加深了解。

9. 我们看到并欢迎中国在同其它国家关系中强调各国平等并尊重中小国家的权利和观点的原则。

10. 这些是代表先进阶级的正确思想。

Drills 4.1.3

4. 我们认为,此次在北京的会见大大有助于实现这样的前景。

5. 首先,中国激励我们大家要相信我们自己——在建设我们新社会的时候,不应依赖于不加区别地照搬外来的形式,而要依靠我们自己独特的历史经验和文化特性。 6. 她陪外宾游览桂林风景。

7. 他早年放弃从事医学而改为从事文学。/他早年弃医从文。

8. 中国变得比过去任何时候都更加强大,有了更坚实的基础向水灾、旱灾和饥饿作斗争。 Drills 4.1.4

5. 我完全相信这条消息是可靠的。 6. 会议(开得)很成功。

7. 通过调查,我们确信这个计划是合理的。 8. 我可以证明他的话是千真万确的。

9. 中国在今后的岁月里将会变得更加强大,这是确定无疑的。 10. 所以再试一下是可取的。

11. 牛顿用数学的方法证明了行星的轨道必定是椭圆形的。 Drills 4.1.5

6. 我们居住的地球,形状就像一个球。

25

7. 这仪器的特点是结构小巧,携带方便。

8. 电流的定义是流经一个导体的电子流。 9. 他仅十岁时就去跟一个铁匠当学徒。

10. 情况也只能是如此,因为我们的友谊和合作的基础是:我们都真诚地坚持和平共处五项

原则。 Drills 4.1.6

4. 钠的化学特性很活泼。

5. 这种装置的简图如图8所示。

6. 官方宣布总统将于5月访问中国。 7. 地球的内部由两部分组成:地核和地幔。 Drills 4.2

(1) 宾语转作主语:

3. 这台发动机的性能一直很好。

4. 集成电路的优点不仅仅在于体积变小。

5. 大多数地震的震源深度是5公里到50公里之间,但人类还记录了一些震源深度达720公里的地震。 6. 这种器件的输入阻抗很高。 (2) 介词宾语转作主语:

3. 我们觉得布朗先生是个好老师。

4. 水结冰时,其体积变大而不是变小。

5. 显然,各种材料的磁特性有很大的不同。 (3) 表语转作主语:

2. 转子的结构设计得很好。

3. 橡胶的介电性比空气好,但绝缘性比空气差。 (4) 主语转作定语:

2. 中国科学研究事业发展的特点是理论联系实际。 3. 热血动物的体温是恒定的。

(5) 主语转作宾语:

3. 在不危及健康的条件下,人类能够承受的加速度是有一个限度的。 4. 利用煤和石油可以制成各种各样有用的东西。 5. 他想到了一个主意。 6. 重税压在穷人身上。

(6) 定语转作谓语:

3. 影响设备可靠性的因素很多。

4. 平面镜后的形象离镜面的距离和镜前实物离镜面的距离总是相等的,二者的大小也相同。 5.(由于)摩擦(而)损耗了大量的能量。 6. 水从管子冲下去而冲击叶片,从而使水轮转动。 (7) 状语转作补语:

2. 尼龙比人造纤维坚牢得多。

3. 在我们所能看到的任何物体中,分子的数量都大得难以想象。 (8) 宾语转作谓语:

2. 以下简要说明人体是如何构成的。

3. 太阳发生的爆炸大大增加了紫外线的辐射。 Drills 4.3.1

26

《英译汉教程》 练习参考答案 

13.“你玩得痛快吗?”“当然啦!/那还用说!/可不是!”(Andhow!=Verymuchso!)14.他这一次真是挥金如土,竟买了一辆劳斯莱斯车。(gototown=behavewildly,esp.byspendingalotofmoney)15.我死死地抱住那根树枝。(fordearlife=withthegrea
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3cgk89wc8o5s23r4ajm6
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享