好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

中央预算稳定调节基金

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

中央预算稳定调节基金

政府工作词汇

二〇一〇年四月

…is the first in the world to have made a turnaround. “小金库” Unauthorized departmental coffers Closely integrate sustaining economic 把保增长与调结构紧密结合起来 growth with economic restructuring 把好事办好 Do meaningful work and do it well Spend our money where it counts the 把钱花在刀刃上 most 把握工作的主动权 Keep the initiative of our work Keep a good grasp of the intensity, 把握好政策实施的力度、节奏和重点 pace and focus of their implementation 半拉子工程 Half-finished projects Maintain steady and rapid economic 保持经济平稳较快发展 development Keep the renminbi exchange rate 保持人民币汇率在合理、均衡水平上的basically stable at an appropriate and 基本稳定 balanced level 保障性住房 Low-income housing 病险水库除险加固 Reinforce dangerous reservoirs 财政收支矛盾 Revenue fall short of expenditures 彩票公益金 Lottery ticket proceeds “vegetable basket” (non-staple food 菜篮子 supply) 参保 Subscribe to… Reform the basic system for the use of 草原基本经营制度改革 grassland 产能过剩 Excess production capacity 产业转移 Relocate industries 成长型创业企业 Growth enterprise The reform of the prices of refined oil 成品油价格和税费改革 products and taxes and fees on them ...在世界率先实现经济回升向好

2

成品油税费改革 城镇居民基本医保 城镇企业职工养老保险关系转移接续办法 城镇综合承载能力 出口货物退增值税 处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系 创新型国家 创业板 从严控制公费出国(境) 促进高校毕业生到基层就业、应征入伍和到企事业单位就业见习 促进基本公共服务均等化 促进中部地区崛起 村级公益事业建设一事一议财政奖补制度 大型成套设备出口融资保险 大中型水库移民后期扶持基金收入 贷款风险补偿基金 单位国内生产总值能耗 低保 地方财政结转2010年支出 短期出口信用保险承保

the reform of taxes and fees on refined oil products Basic medical insurance for non-working urban residents A method for transferring pension accounts for workers of urban enterprises Overall carrying capacity of cities and towns VAT rebates on exports Skillfully handle the relationship between maintaining steady and rapid economic development, restructuring the economy and managing inflation expectations Innovative country The ChiNext stock market Firmly restrict the use of public funds for traveling abroad Encourage college graduates to take jobs at the primary level, enlist in the army, or join enterprises and institutions as interns Make access to basic public services more equal Energize the development of the central region Government award and subsidy system for village-level public works projects, the launching of which is determined by the villagers through deliberation. Export financing insurance for complete sets of large equipment Fund for providing continuing aid to residents relocated to make way for the construction of large and medium-sized reservoirs Loan risk compensation fund Energy consumption per unit of GDP Subsistence allowances Local government expenditures carried over to 2010 Issuance of short-term export credit 3

insurance Overseas project contracting 对外工程承包 operations 二手房 Used homes 二氧化硫排放量 Sulfur dioxide emissions 发电装机容量 Installed power-generating capacity Guide and stimulate non-government 发挥政府投资“四两拨千斤”的作用,investment by means of 引导带动社会投资 well-leveraged government investment Give free rein to the initiative of both 发挥中央和地方两个积极性 the central and local authorities 反对铺张浪费 Oppose extravagance and waste 房价过快上涨势头 Precipitous rise of housing prices 非税收入管理 Supervision of non-tax revenue 港珠澳大桥 Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge 高标准农田 High-grade cropland 高效照明灯具 Energy-efficient light bulbs Old revolutionary areas, ethnic 革命老区、民族地区、边疆地区和贫困minority areas, border areas and 地区 poverty-stricken areas 个人缴费标准 Rates for individual contributions 各自为政 Go their own way Give greater priority to ensuring and 更加注重保障和改善民生 improving people’s wellbeing Producer prices of manufactured 工业品出厂价格 goods Reform to require payment of official 公务卡管理改革 business expenses with credit cards 公益林 Public forests 公益性就业岗位 Public-service jobs 公益性文化事业 Non-profit cultural programs 股份制改革 Joint stock reform 光伏产业 Photovoltaic industry Laws are enforced in a standard, fair 规范执法、公正执法、文明执法 and civil manner The value-added of large industrial 规模以上工业增加值 enterprises Newly developed important 国产首台(套)重大技术装备 technological equipment that is manufactured domestically Outline of the National Medium-and 国家中长期教育改革和发展规划纲要 Long-Term Program for Education

4

国家助学贷款 国有控股金融机构公司 国有林场改革 国有土地使用权出让收入(包括国有土地使用权出让金收入、国有土地收益基金收入、农业土地开发资金收入和新增建设用地有偿使用费收入) 国有资本经营预算 宏观审慎管理制度 互利共赢的开放战略 化学需氧量 焕发蓬勃生机 积极的财政政策 基本药物制度 基本医疗保障 基本支出定员定额标准体系 基层民主 基层自治组织 绩效工资 集体林权制度改革 加强财政科学化精细化管理 加强教师队伍建设 家电汽车摩托车下乡、汽车家电以旧换新 坚定信心,迎难而上,顽强拼搏 兼顾效率与公平 节能产品惠民工程 Reform and Development State education assistance loans Financial institutions in which the state holds a controlling stake Reform of state tree farms revenue from the transfer of state-owned land-use rights, which consists the fees for the transfer of these rights, income of the state-owned land income fund and the agricultural land development fund, and compensation for the use of land newly designated for development Budgets for the use of state capital System of prudent macro management Open strategy of mutual benefit Chemical oxygen demand Brim with vitality Proactive fiscal policy Basic drug system Guaranteed basic medical care The system of standards for employee quotas and fixed funding for basic expenditures Primary-level democracy Primary-level self-governing bodies Link salaries to performance Reform of tenure in collective forests Make fiscal management more scientific and meticulous Improve the ranks of our teachers Rural residents purchasing home appliances and motor vehicles, including motorbikes, and trading-in old motor vehicles and home appliances for new ones Fortify confidence, tackle difficulties head on, and work tenaciously Give due consideration to efficiency and fairness A project to promote energy-efficient products for the benefit of the people 5

中央预算稳定调节基金

中央预算稳定调节基金政府工作词汇二〇一〇年四月…isthefirstintheworldtohavemadeaturnaround.“小金库”UnauthorizeddepartmentalcoffersCloselyintegratesust
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1xlnb0l0j02xc786b4a94zk8m0hvkq00s0q
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享